+
featured_image

热巢联合创始人连线德国联邦创业协会:2021中国牛年,会给初创企业带来什么?

2021年是中国农历牛年。在中国传统文化中,牛是勤勉、责任和可靠的象征,在当代也非常适合用来形容创业公司的奋斗和不屈的精神。

德国联邦创业协会(Deutsche Startups e.V.)组织的German Accelerator德国加速器最新一期线上活动中,邀请到协会驻中国区首席代表、上海热巢网络科技有限公司(HotNest Internet Technology.,Ltd)联合创始人、董事Fabian von Heimburg,分享《2021年的中国初创企业:牛年会带来什么?》。


德国联邦创业协会的活动宣传海报


Fabian连线德国联邦创业协会线上活动中

德国联邦创业协会CEO Christoph Stressing


德国联邦创业协会(German Starups Association)成立于2012年,是德国经济部官方支持、德国议会批准的德国最大初创企业协会,总部位于柏林。协会代表德国超过10000家初创企业会员、50多家理事企业和创投机构发声,为创新经济环境发挥协同效应。

德国加速器(German Accelerator)是最大的德国政府性海外创业项目,由经济部支持、创业协会管理,目前已经在美国、新加坡等地落地不同创新主题(涉及生命科学、高技术和区域合作等)的加速器,并正积极开展中国项目落地的前期筹备工作。
>> 以下为Fabian在为协会刊物INSIDE撰写的活动宣传文章。
Nachdem China in 2020 die einzige große Volkswirtschaft war, die gewachsen ist (2.2%), sind die Wachstumserwartungen für die zweitgrößte Volkswirtschaft der Welt für das Jahr 2021 noch größer, zwischen 7% und 9%. Auch langfristig bietet China ein unglaubliches Wachstumspotential in den nächsten 10 Jahren. Bis zu 30% des globalen Wachstums wird aus China kommen, die Mittelklasse wächst von 350 Millionen auf über 900 Millionen Menschen an und Shanghai wird New York und London als größter Finanzplatz ablösen. Dieses rasante Wachstum ist natürlich auch ein spannendes Thema für den Tech-, Startup- und VC- Sektor.鉴于中国是2020年全球唯一实现正增长的大型经济体(2.2%),2021年对于中国这一世界第二大经济体的增长预期变得更高,在7%到9%之间。从长远来看,中国在未来十年也有着惊人的增长潜力:全球增长的30%将来自中国,中产阶级将从3.5亿人增长到9亿多人,上海将取代纽约和伦敦成为最大的金融中心……这种快速增长,对科技、初创企业和风险投资行业来说,也是一个令人兴奋的话题。
2021: Wachstum, Wachstum, Wachstum2021年:增长,增长,增长
Schon 2020 sind Tech-Startups und Investments rasant gewachsen, China lag bei Börsengängen sogar vor den USA. Von den Top 10 IPO’s in 2020 kamen fünf aus China, die drei größten Börsengänge im Jahr 2020 entspringen u.a. mit dem E-Commerce-Giganten JD und der Chip-Firma SMIC ebenso China. Somit ist der chinesische Tech-Sektor was Größe und Innovationen angeht weltweit führend.早在20世纪20年代,因科技初创企业和投资的迅速增长,中国在证券交易所的排名甚至曾领先于美国。2020年,全球前十大IPO中有五家来自中国,全球最大的三家证券交易所也来自中国,其中包括电子商务巨头京东(JD)和中芯国际(SMIC)芯片公司。可以说,中国科技行业在规模和创新方面,都已处于世界领先地位。
Zudem wandelt sich der chinesische Tech-Sektor stark: Lag der Fokus vor fünf Jahren noch auf dem B2C-Bereich in Form von E-Commerce, FinTech und Social Media, kommen heute immer mehr B2B-Bereiche hinzu, beispielsweise Smart Manufacturing sowie High Tech-Bereiche wie Robotik, E-Mobilität und Autonomes Fahren. Sowohl der Trend zum Wachstum, als auch der Fokus auf High Tech werden sich wohl auch in Zukunft fortsetzen.此外,中国科技领域正在发生重大变化:5年前,创业热点仍然是电子商务、金融科技和社交媒体等B2C领域(消费互联网),现在越来越多开始进入到B2B领域(产业互联网),比如智能制造、机器人、电子出行、自动驾驶等高科技领域。在未来,这种增长趋势和关注热度都可能持续下去。
Mehr Relevanz für europäische Startups中国与欧洲初创企业联系更紧密
Zukünftig wird China zudem mehr Relevanz für die europäische Startup-Szene bekommen. Zum einen, da China mittlerweile ein spannender Markt für Startups ist, um zukünftige Geschäftsmodelle kennen zu lernen sowie um zu expandieren oder zu investieren. Zum anderen werden künftig immer mehr chinesische Startups nach Europa expandieren und auch chinesische VCs werden vermehrt in Europa investieren.未来,中国也将与欧洲初创企业的发展场景更加相关。首先,中国现在是一个让欧洲初创企业了解未来商业模式、业务扩张或投资机会的绝佳市场。另一方面,未来将有越来越多的中国初创企业向欧洲扩张,中国风投也将更多地在欧洲投资。
Von China lernen向中国学习
Die Corona-Krise hat klar gezeigt, dass wir in Europa viel mehr nach Asien und China schauen müssen, um zu lernen und um zu kooperieren. Das gilt im Besonderen für den Tech-Sektor, der in China im Jahr des Bullen nur noch weiterwachsen wird.新冠疫情清楚表明,欧洲需要将目光更多投向亚洲和中国,以便学习和合作。科技行业尤其如此,在牛年,科技行业只会在中国进一步发展。
Einen ersten Einblick in die chinesische Startup-Szene gebe ich am 18. Februar gemeinsam mit dem Startup-Verband in der Online-Veranstaltung „Startups in China 2021 – Was bringt das Jahr des Büffels?“ für die ihr euch hier anmelden könnt. Darin werde ich von den Trends und Entwicklungen in China berichten, wir klären, was man von China lernen kann und welche Startups nach China gehen sollten.2月18日,我将在德国联邦创业组织的“2021年的中国初创企业:牛年会带来什么?”在线活动中,分享中国创业的趋势和发展,我们可以向中国学习什么,以及什么样的初创企业应该去中国。

关于热巢

上海热巢网络科技有限公司(HotNest Internet Technology.,Ltd,以下简称“热巢”)成立于2014年8月,总部位于上海,是在消费升级背景下快速发展的中德合资公司。目前完成数千万元A轮融资,投资方有招商局创投、元禾原点、安持等。

基于自主研发的数字化平台和海外品牌进中国加速器平台,热巢帮助广大品牌实现数字化转型和业务增长,特别是助力海外品牌在中国市场加速发展,提供消费者洞察、商业数据智能分析与可视化、营销供应商合作管理等智能营销咨询与运营服务。

热巢HotNest大数据运营管理中台原型

热巢的合作客户包括LVMH路威酩轩集团、Kering开云集团、德国DADO SENS、金光APP等国际知名品牌,上海九百-西区老大房等本土老字号品牌,以及WPP、Publicis阳狮等专业服务商。
热巢创始人穆青、法比安 (Fabian von Heimburg,德国)毕业于伦敦政治经济学院,2017年入选福布斯亚洲及中国30位30岁以下精英。